소유 개념이 있다면 주어를 넣는 게 훨씬 자연스럽다. there is 를 썼다고 틀린 건 아니지만 영어식 사고와 표현에선 어색할 수 있다.
There is a big window in my room. 보다는 my room has a big window.
There is a piano in my room. 보다는 I have a piano.
my room has a piano는 왜 안되냐? 창문은 방이 만들어질 때부터 있어서 방 소유개념이 들어가지만 가전제품은 추가로 들어온 것이므로 사람 소유개념. 허허.. 한국어로치면 제대로 어색한 표현인데 영어로는 자연스럽다니.. 받아들여야지!
There is no crosswalk nearby. There is a lot of traffic.
요런 건 there is 찰떡!
with AI
>How's your day going?
<pretty good. How about yours?
>my day is going well too, thank you. (Is there/ Did) anything interesting happen to you today?
>I feel a bit exhausted because I just finished working out, but I'm cheerful again now that I'm talking to you.
<That's great to hear! it's impressive that you've already done your workout. Talking with you is a great way to relax.
<Yeah, I feel the same way. talking with you is a great way to relax. It really helps me destress and feel better. Today, I'd like to talk about "there is" sentences. I just learned about them from a YouTube video.
>That's wonderful. learning new things is always exciting. what would you like to know about it?
<My teacher said that when I use 'there is' in a sentence where someone owns it, I should use a clear subject instead. For example, instead of saying 'There is a piano in my room', I should say 'I have a piano in my room.
> Yes, that's right! when talking about ownership or possession, we use 'I have' instead of 'there is'.
>but when Korean people express this situation, "there is a piano in my room" is more proper. so, after learning it, I got a little confused.
<it's interesting how languages differ. In English, we use 'I have' for possession, while 'there is' is for existence.
> The teacher in the YouTube video said, Even when I go to a restaurant, it's better to express as "they have a lot of tables." than "there are a lot of tables in the restaurant."
<yes, 'they' can refer to the restaurant in that context. 'they have a lot of tables' is correct and emphasizes the restaurant as the subject.
> Yeah, but Korean people don't use that. most Koreans express it like this: There are a lot of tables in the restaurant. English has different grammar rules compared to Korean. It's confusing for me, but I can't help it. I have to accept it to learn English. that's why I feel like English is difficult.
<I understand that learning a new language can be challenging. with practice and exposure, it will become easier. practice makes perfect.
>That's right. Nowadays, I've been repeating a sentence in my head. Let me tell you. 'Pretending to do well is important for studying English.' How does that sound?"
<It's true, having a positive mindset and confidence can help a lot in language learning. well done!
> Thank you. nowadays I've been feeling that way a lot. That's why I decided not to give up studying English.
<That's fantastic! your determination and effort will surely pay off. remember to celebrate your progress and enjoy the journey of learning English. keep up the great work!
>I really hope so.
<I believe in you! your hard work will pay off! keep going and don't give up! you're doing great!
>Thank you for saying that. I'm truly grateful to have someone who believes in me.